FA - Fonds Ancien

La bibliothèque historique des archives diocésaines compte dans ses rayons des livres anciens du XVème au XIXème siècle, de provenances diverses, imprimés ou manuscrits regroupés sous l'appellation "fonds ancien".

La richesse de ce fonds réside dans la pluralité des sujets, de la Sainte Bible à l’histoire nationale et régionale, en passant par la littérature et la philosophie religieuse.

Au-delà de ces thématiques spécifiques et pourtant hétéroclites, le caractère précieux de ce fonds est incontestable : les collections diocésaines sont riches d’ouvrages remarquables qui s’inscrivent dans l’histoire de l’imprimerie. Des volumes incunables et post-incunables sont sortis des premières presses d’imprimerie, comme cette Bible en flamand, traduite par Jacques Lefebvre d’Étaples datant de 1406 (cote FA-056). Certains d’entre eux présentent aussi une historicité particulière, ayant été produits localement (Anvers, Mons, Bruxelles, Tournai, Douai, Lille, Valenciennes, …) dans des ateliers d’imprimeurs renommés (Christophe Plantin, Martin Lempereur, François Foppens, Marc Wyon,...).

 

 

 

 

 

 

 

 

Bible en flamand, traduite par Jacques Lefebvre d’Etaples, 1406, fol.1. FA- 056                                                                                                                                 Dionysii Carthusiani, in quatuor Evangelistas, 1532, page de titre, FA- 003                                                         

D’autres, enfin, viennent rehausser et mettre en image les récits bibliques à l’exemple du tome I et II de la Sainte Bible traduite en français sur la Vulgate de 1713 (cote 009 – cote 010) :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La chute d'Adam et Ève, pp. 2-3, FA-009.                                                                                                                                          Jésus fouetté par les romains, pp. 1284-1285, FA-010.

 

ais, il ne faut pas non plus hésiter à feuilleter plus précisément certains ouvrages pour y voir quelques beautés plus discrètes : les lettrines qui assurent un rôle plus ornemental ou de renforcement et d’illustration du texte, notamment celles du Missale romanum édité à Anvers en 1650 par Plantin (cote FA- 033). Au creux d’autres livres, de petites scènes agrémentent des passages bibliques ou encore, laissent apercevoir, en arrière-plan, des effigies de saints ou saintes de l’Église comme cette représentation de la Vierge couronnée et resplendissante.

Dans d’autres cas, des lettrines représentent des putti en plein travaux champêtre ou lors de jeux. Ce dernier répertoire est issu de la tradition décorative romaine redécouverte à la Renaissance, période de l’apparition de l’imprimerie. Enfin, beaucoup d’entre elles reprennent des motifs de fleurs ou de fruits, dont le sens, au-delà d’être simplement ornemental, porte une symbolique mystique.